Akwai da yawa hanyoyin da za a maida ka fi so movie (ko jerin) tare da subtitles ga sake kunnawa a kan iPhone. Na zabi daya daga cikin hanyoyin, wanda shine mai sauƙi har ma ga cikakken ɗan adam. An tsara dukkan jagorar don Kwamfutar MacOS kuma zan yafi mayar da hankali a kan gaskiyar cewa subtitles ba "wuya" ƙone a cikin fim, amma kuma za a iya kashe a kan iPhone.
Mataki na farko - maida bidiyo
Za mu yi amfani da su maida bidiyo don amfani a kan iPhone shirin birki na hannu. Na zabe shi saboda dalilin haka tare da shi yana aiki a sauƙaƙe, yana da kyauta don rarrabawa kuma yana ba da bayanan martaba na iPhone. Kokena game da shi shine yana ɗaukar lokaci mai tsawo don canzawa fiye da samfuran gasa.
Bayan farawa, zaɓi fayil ɗin da kake son canzawa (ko zaɓi shi bayan danna gunkin Tushen). Bayan danna maɓallin Juya Saiti, saitattun bayanan martaba zasu bayyana. Don haka zaɓi Apple> iPhone & iPod Touch. Wannan shine duk abin da kuke buƙata. Yanzu kawai zaɓi wurin da ya kamata a adana fayil ɗin da abin da ya kamata a kira shi (a ƙarƙashin Akwatin Ƙaddamarwa) kuma danna maɓallin Fara. A kasan taga (ko a Dock) za ku ga kashi nawa ne aka riga aka yi.
Mataki na biyu – gyara da subtitles
A mataki na biyu za mu yi amfani shirin Jubler, wanda zai gyara mana subtitles. Mataki na biyu shine mafi matsakaicin mataki, kuma idan shirin don ƙara fassarar ya kasance cikakke, za mu iya yin ba tare da shi ba. Abin takaici, cikakke ba a yana aiki mara kyau tare da fassarar fassarar da ba a cikin UTF-8 ba (iTunes da iPhone ba za su kunna bidiyo ba). Idan kuna da juzu'i a cikin tsarin UTF-8, ba kwa buƙatar yin komai kuma ku tafi kai tsaye zuwa mataki na uku.
Bude Jubler kuma buɗe fayil ɗin tare da fassarar fassarar da kuke son ƙarawa. Lokacin buɗewa, shirin zai tambaye ku a cikin wane tsari don buɗe fassarar fassarar. Anan, zaɓi Windows-1250 azaman "Rubutun Farko". A cikin wannan sigar za ku sami rubutun kalmomi a Intanet mafi yawan lokuta.
Bayan lodawa, duba cewa ƙugiya da dashes sun nuna daidai. Idan ba haka ba, to subtitles ba a cikin Windows-1250 encoding kuma kuna buƙatar zaɓar wani tsari. Yanzu zaku iya fara adanawa (Fayil> Ajiye). A kan wannan allon, zaɓi Tsarin SubRip (*.srt) da UTF-8.
Mataki na uku - hade subtitles tare da bidiyo
Yanzu mataki na ƙarshe ya zo, wanda shine haɗa waɗannan fayiloli guda biyu zuwa ɗaya. Zazzage ku gudu shirin Muxo. Zaɓi bidiyon da kake son buɗewa kuma ƙara ƙararrawa zuwa ga. Danna maɓallin "+" a cikin ƙananan kusurwar hagu kuma zaɓi "Ƙara waƙa ta subtitle". Zaɓi Czech a matsayin yaren. A cikin Browse, nemo subtitles da kuka gyara kuma danna "Ƙara". Yanzu kawai ajiye fayil ɗin ta Fayil> Ajiye kuma shi ke nan. Daga yanzu, Czech subtitles ya kamata a kunna a iTunes ko a kan iPhone ga ba fim ko jerin.
Wani hanya - kona subtitles a cikin bidiyo
Ana iya amfani da shi maimakon matakai biyu da suka gabata shirin Submerge. Wannan shirin ba ya ƙara wani subtitle fayil zuwa video, amma kona da subtitles kai tsaye zuwa video (ba za a iya kashe). A gefe guda, akwai ƙarin saitunan da suka shafi nau'in rubutu, girman girman da sauransu. Idan hanyar da ta gabata ba ta dace da ku ba, to Submerge ya kamata ya zama zaɓi mai kyau!
Tsarin Windows
Ba ni da yawa kwarewa tare da maida video da subtitles ga iPhone karkashin Windows, amma a kalla nuna ku a cikin madaidaiciyar hanya, yana iya zama mai kyau ra'ayin duba shirin. MediaCoder.
Hanyoyin da za a sauke software da aka yi amfani da su a cikin labarin:
RoadMovie – maida bidiyo da subtitles da hanyar haɗi zuwa fim :]
@wasan kwaikwayo: Fim ɗin Road tabbas yana da kyau sosai! Sai kawai lokacin da na gwada shi a ƙarshe, ya zo da gaske a hankali… amma tabbas ya sami sabuntawa, yakamata in sake gwadawa :)
A gare ni, ffmpeg, wanda ke aiki tare da Perian dangane da juzu'i, shine mafi kyau kuma mafi sauri don juyawa. Yana da mafi kyawun sa a cikin sauri.
to, fim ɗin al'ada yana ɗaukar awa ɗaya da rabi ...
Ban san yadda abin yake da sauran baki ba
Ina amfani da fim ɗin Roadmovie tare da Elgato Turbo.264 kuma na gamsu sosai.
@wasan kwaikwayo: don haka ina ganin wannan sakamako ne mai kyau..
Ina amfani da Windows XP kuma ina ba da shawarar CloneDVDmobile, yana aiki tare da duk wayoyi (rauni: an biya, amma ana iya yin ...). A can za ku iya saita rubutun da kuke so (idan suna kan asali), ƙuduri da kuma nuni (wanda ake kira akwatin wasiƙa). MediaCoder yana da kyau, amma ina jin cewa ba zai iya yin subtitles ba. Har yanzu yana aiki tare da DVDFabPlatinum,http://jablickar.cz/index.php/2008/11/jak-si-zalozit-itunes-store-appstore-ucet-zdarma/e babu zaɓuɓɓukan saitin da yawa.
Na gode don jagora mai amfani. Ban tuba wani bidiyo da subtitles tukuna kuma ban san yadda za a yi ba. Ya zuwa yanzu, Na kawai edited music shirye-shiryen bidiyo da dai sauransu a cikin iPhone, da subtitles ba a bukata domin cewa. Na kullum amfani QuickTime Player ga wannan, domin shi ne tushen a MacOS - File -> Export -> Movie to iPhone. Na buɗe wasu bidiyo (yawancin su) a cikin VLC kuma yana iya canzawa kuma. Akwai hanya - File -> Streaming / Exporting Wizard -> Transcode / Ajiye zuwa fayil -> MPEG-4 Video da MPEG-4 Audio da dai sauransu Za ka iya saita mahara Formats, video da kuma audio bitrate a can, ba ka saita wani abu. a cikin QuickTime (iPhone kawai). Amma ga ingancin bidiyo - cikakkiyar gamsuwa (ga mutanen da ba "iPhone" ba a kusa, abin ban mamaki ne - misali tare da bidiyon HD mai iya canzawa daga Panasonic).
Sannu, Ina da matsala, lokacin da nake son canza fim ɗin ban tsoro, sai a ce: No Title. Da fatan za a tabbatar cewa kun zaɓi ingantaccen tushe mai kariya mara kwafi. Mai yiwuwa tushen ku yana iya kwafin kariya, ƙware sosai ko tsari wanda HandBrake baya goyan bayansa.
Da fatan za a koma zuwa Takardu da FAQ.
Barka dai, ina da matsala game da waɗannan fassarar fassarar. Na canza fim ɗin DVD (minti 56) ta amfani da birki na hannu kuma na ƙara fassarar magana ta amfani da muxo. The subtitle wani zaɓi ya bayyana a cikin quicktime ko da a lokacin da wasa a iTunes kuma yana aiki ba tare da matsala. Amma lokacin da na kunna fim ɗin a kan iPhone (3G S), maballin subtitles ba ya bayyana a can. :(
Ina jin cewa OS 3 na iya kasancewa a bayansa (zai goyi bayan cire shi?). Abin takaici, ban taɓa gwada shi akan OS 2.x ba, don haka ba zan iya kwatanta (gwada ba).
Shin akwai wanda ya gwada fassarar magana akan OS 3? Kuma idan haka ne, kuma ina aiki, za ku iya ba da shawara?
Godiya a gaba don amsar ku!
Ina da matsala daidai da Rostak. Har ila yau, ban taɓa gwada ƙara subtitles akan FW 2.x ko 1.x ba, amma kawai ba ya aiki a gare ni akan 3.0, kuma na yi shi daidai bisa ga umarnin.
Don haka na gano shi ... Ban san dalilin ba, amma dole ne a yi amfani da shirin da ake kira Subler maimakon Mux (http://code.google.com/p/subler/)
Ko kuma za ku iya amfani da iSubtitle, amma ana biya ...
Na gode da umarnin, na bi daidai kamar yadda aka bayyana a sama, iTunes yana kunna fim ɗin tare da rubutun kalmomi, Ina samun fim ɗin akan iPhone ta, amma ba ni da inda zan kunna subtitles a cikin IP. Na gwada a cikin iPhone - saituna - iPod - nuna rufaffiyar taken zuwa "ON" amma hakan bai taimaka ba. Ina da iPhone 3GS FW 3.1.2 (NonJB). Akwai wani yana da wani umarni kan yadda ake yin wannan? Godiya a gaba! Dauda
Sannu, shin shima yana aiki lokacin ƙara subtitle kawai zuwa xVid/divX???
Sannu, babban koyawa, Ina buƙatar shawara game da kunna subtitles a cikin os 4.2.1. A cikin iTunes, yana ba ni gunkin da aka kunna subtitles, komai yana aiki, amma a cikin iPhone ban san yadda ake kunna su ba.